четверг, 24 декабря 2015 г.

Сегодня католическое Рождество

Очень короткий пост, просто захотелось поделиться понравившейся песенкой. Сегодня ночью празднуют  католическое Рождество  - на мой взгляд, так и должно быть - сначала Рождество, а потом Новый Год. 
Во всяком случае так было бы логично для людей верующих.
А песенка, что мне понравилась - в исполнении американской а капелла группы Pentatonix (PTX) - называется "Гимн колокольчиков". Песня является адаптацией украинской народной песни "Щедрик", получившей известность в обработке украинского композитора Николая Леонтовича (1919 г.)




Послушайте, как колокольчики, 
Мелодичные серебряные колокольчики, 
Поют хором, 
Унося заботы прочь. 

Рождество пришло, 
Принесло хорошее настроение, 
Молодому и старому, 
Слабому и сильному. 

Динь-дон, динь-дон 
Они поют 
С радостным звоном, 
Распевая рождественские гимны. 

Каждый слышит 
Добрые слова 
Отовсюду, 
Они наполняют воздух. 

О, как они звонят, 
Разнося звуки, 
По холму и долине, 
Рассказывают свои сказки. 

Они весело звенят, 
А люди поют 
Добрые песни, 
Рождество пришло. 

Веселого, веселого, веселого, веселого Рождества, 
Веселого, веселого, веселого, веселого Рождества! 

Вновь и вновь они поют, 
Поют без остановки, 
Их радостный звук 
В каждом доме. 

Динь-дон, динь-дон

(перевод отсюда)

20 комментариев:

  1. А я обожаю Щедрик в исполнении украинской группы Mahsound.
    Но и этот вариант классный. Как здорово,когда а капелла поют многоголосье.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Да, Mahsound послушала - очень понравилось!) У меня дети на 50% украинки (по отцу), младшая просто влюблена в украинскую культуру - и меня постоянно приобщает)

      Удалить
  2. Капелла группы Pentatonix прослушала несколько раз, очень понравилось :) Я тоже склоняюсь в варианту - Рождество, а потом Новый год :)Но, у нас именно в другой последовательности и мы к этому привыкли.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Pentatonix мне нравится необычностью исполнения, украинские варианты (есть и детский хор) тоже нравятся по-своему.
      Да, у нас так - выбора нет- сначала Новый Год)

      Удалить
  3. Здравствуйте, Ольга Анатольевна! Исполнение группы очень понравилось. Но родной украинский вариант мне ближе с детства. На нем выросла.
    Щедрик, щедрик, щедрівочка,
    Прилетіла ластівочка,
    Стала собі щебетати,
    Господаря викликати:
    - Вийди, вийди, господарю,
    Подивися на кошару,
    Там овечки покотились,
    А ягнички народились.
    В тебе товар весь хороший,
    Будеш мати мірку грошей.
    Хоч не гроші, то полова,
    В тебе жінка чорноброва.
    Щедрик, щедрик, щедрівочка,
    Прилетіла ластівочка.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Татьяна Васильевна! Это же и правильно - родное ближе) Спасибо большое за текст Щедрика, в слова вслушивалась (в украинском варианте), но не зная языка трудно было уловить смысл.

      Удалить
    2. Обязательно, Ольга Анатольевна, сделаю перевод.

      Удалить
    3. Щедрик, щедрик, щедривочка,
      Прилетела ласточка,
      Стала себе щебетать,
      Хозяина вызвать:
      - Выйди, выйди, хозяин,
      Посмотри на овчарню,
      Там овечки покатились,
      А овечки родились.
      У тебя товар весь хороший,
      будешь иметь мерку денег.
      Хоть не деньги, то половая,
      У тебя жена чернобровая.
      Щедрик, щедрик, щедривочка,
      Прилетела ласточка.

      Удалить
    4. Спасибо, Татьяна Васильевна! Очень красиво!))

      Удалить
  4. Ольга Анатольевна, спасибо за песню, я раньше такой не слышала. Очень понравилось.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Спасибо, Елена Викторовна! Наши вкусы совпадают)
      Бывало такое со мной - когда с человеком взаимопонимание, то, что называют "на одной волне", даже говорили хором одно и то же))
      Поэтому и написала Вам, а потом подумала, что вдруг не так поймете...простите, если что.

      Удалить
    2. Ольга Анатольевна, да что Вы, все я правильно поняла. А клип я хотела в другой свой блог вставить,но забыла переключить. Я его на ютубе посмотрела. А вот название темы, случайно написала, как у Вас. Правильно Вы говорите, "на одной волне". Меня тоже многое роднит с украинской культурой, у нас родственники там, я все каникулы школьные проводила там, да и отпуска часто. До сих пор песни пою. Мне нравится.

      Удалить
    3. Вот и хорошо, Елена Викторовна)
      Россия и Украина - связаны исторически, и судьбы людей переплелись, жаль, что сейчас такая сложная политическая обстановка.

      Удалить
  5. Да и у русских православных сначала Рождество, а потом Старый новый год, а новый год 1 января следует праздновать очень сдержано (если уж от празднования нет возможности отказаться), т.к. в это время еще идёт Рождественский пост. Просто со сменой календаря и разными коммунистическими заморочками стало всё перепутано и праздники утратили свою первоначальную значимость (ведь всё для этого делалось), к сожалению.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. У каждого есть возможность выбора, что и в каком порядке праздновать, Алена. При этом, конечно, мы все равно находимся в рамках, так сказать, "светских условностей". Возможно это возрастное или сугубо личное - меня в принципе петарды и шикарные салюты не трогают и радости не прибавляют, как-то помнится, сколько это стоит и какие еще проблемы совсем рядом можно было на эти средства порешать. Может "занудно" звучит, но уже как есть.

      Удалить
    2. Согласна с Вами, Ольга Анатольевна!

      Удалить